Հայոց լեզու և գրականություն·Հայոց լեզու և գրականություն1·日木語(Ճապոներեն)

Թարգմանություններ ճապոներենից 日本語からのほんやく

Ճապոնական դիցաբանության երևակայական կենդանիները

«Արևը և լուսինը » կորեական հեքիաթ お日様とお月様(韓国)

Էդո դարաշրջան 江戸時代

Թանաբատայի պատմությունը /七夕物語

Երջանկության արքայազնը

Թե ով ավելի լուռ կմնա “だんまりくらべ

Ճապոներեն լեզվի արտասանության մրցույթի շարադրություն՝

Սիրելի դպրոց

Հայոց լեզու և գրականություն·日木語(Ճապոներեն)

«Արևը և լուսինը » կորեական հեքիաթ お日様とお月様(韓国)

Թարգմանությունը ՝ ճապոներենից

ohi0.jpg

Լինում է, չի լինում, մի գյուղում քույր և եղբայր են լինում, ովքեր ապրում էին իրենց մայրիկի հետ;

Մի օր մայրը աշխատանքով գնում է կողքի գյուղը; Օրը անցնում է, բայց նրանց մայրիկը այդպես էլ չի վերադառնում; Նրանք անհանգստացած սպասում էին, իրենց մորը սակայն նա չկար ու չկար; Դռան ետևից ինչ որ ձայն են լսում և մտածում են, որ իրենց մայրն է;

Ավագ եղբայրը դռնից դուրս է նայում; Դրսում,  ոչ թե մայրիկն էր այլ վագր; Վախեցած եղբայրն ու քույրը վազելով բարձրանում են ծառի վրa:Պարզվում է, որ վագրը ճանապարհին մայրիկին էր հանդիպել;

—Եթե ինձ մեկ հատ  մոչի  տաս, քեզ չեմ ուտի, -այդ ժամանակ ասել էր վագրը։ Եվ հետո նա կերել էր  և մայրիկի տված մոչիները և մորը; Հետո հագել էր մայրիկի  շորերը և ուղևորվել  երեխաներին ուտելու;

Վագրը  փորձեց  բարձրանալ ծառի վրա երեխաների  ետևից, սակայն չհաջողվեց։ Այդ պահին ավագ եղբայրը ասաց,

—Ես բարձրանալիս քունջութի յուղ եմ քսել ձեռքերիս; Տղան խաբեց, և վագրը նույնպես նույնը արեց, սակայն սահեց և ցած ընկավ;

Այդ պահին քույրը վագրին տեսնելով զվարճանում է և բերանից թրցնում է, որ նրանք ծառ բարձրանալու համար կացին են օգտագործել; Քույրն և եղբայրը այդ պահին շատ են վախենում , և խնդրում են, որ իրենց փրկեն;

Հետո երկնքից պարան է իջնում և նրանք  բարձրանում են շատ բարձր; Վագրը նույնպես բռնեց այդ պարանից , սակայն չհաջողվեց, նա ընկավ և սատկեց;

Դեպի երկինք բարձրացող աղջիկը դարձավ արևը, իսկ եղբայրը լուսինը, և դրանով աշխարհը դարձավ պայծառ։

Աղբյուրը՝ http://www.e-hon.jp/bohisam/ohij0.htm

日木語(Ճապոներեն)

Էդո դարաշրջան 江戸時代

 

heater1_l.jpg

   Թարգմանությունը ճապոներենից

    Էդո դարաշրջանը տևել   է 1603 թվականից մինչև 1868 թվականը։ Տևել է մոտավորապես 260  տարի։  Էդոն եղել է Տոկիո քաղաքի  նախկին անվանումը։ Այս դարաշրջանը բազմաթիվ օրենքներ է ունեցել։ Էդո դարաշրջանի մարդկանց արգելվում էր արտասահման գնալը։ Արտասահմանյան նավերին  նույնպես արգելվում էր մտնել Ճապոնիա։ Միայն Նագասակի էր կարելի մտնել։

    Քրիստոնեություն դավանելը արգելվում էր։ Բոլորը պետք է գրանցեին իրենց անունները բուդիստական կառույցներում։ Արգելվում էր նաև տավարի և խոզի միս ուտելը։

    Էդո դարաշրջանի ժամանակ մարզեր կային։ Այդ մարզերը համարյա այսօրվա  նույն նահանգներն են։ Ամեն մարզ իր մարզպետը ուներ։ Մարզպետը  և իր սեփական մարզում տուն ուներ, և Էդոյում, և երկու տեղում էլ պետք էր մեկական տարի ապրեր։ Կինը և երեխաները պետք  է ապրեին Էդոյում։ Քանի որ մինչև Էդոն պետք էր ոտքով գնալ, ճանապարհը  ահավոր էր։

    Նաև էդոյի ժամանակ ընտանիքների ավագ որդիները պարտավոր էին շարունակել իրենց հոր աշխատանքը։

    Չնայած որ բազմաթիվ օրենքներ կային էդոյի ժամանակ, խաղաղ դարաշրջան էր։

   えど時代は1603から 1868年まで で、やく260年 ありました。 この時代は いろいろな きそくがありました。えど時代の 人は 外国へ行ってはいけませんでした。外国のふねも日本に 入っては いけませんでした。ながさきだけ  入っても よかったです。

   また キリストきょうを しんじては いけませんでした。みんなおてらに 名前を とうろくしなければなりませんでした。そして午肉とぶた肉を食べてはいけませんてした。

   えど時代は はんがありましたいまの県とだいたいおなじです。はんにだいみょうがいました。だいみょうは自分のはんとえどにうちがあって、はんに 1年、えどに1年 、住まなければなりませんでした。おくさんとこどもはえどに住んでいました。えどまで歩いて行かなければなりませんてしたから、とても たいへんでした。またえどじだいの長男は お父さんの 仕事を しなければなりませんでした。

   いろいろきそく がありましたか、へいわなじだいでした。

Աղբյուրը՝ Ճապոներեն լեզվի դասարգիրք

 

 

日木語(Ճապոներեն)

Երջանկության արքայազնը

 

00.jpg

 

Լինում է չի լինում մի քաղաքում շատ գեղեցիկ <<Եջանկության արքայազն>> անունով մի արձան է լինում։ Այդ երջանկության աքայազնի մարմինը  պատված էր ոսկով: Աչքերը կապույտ սապֆիրից էին, իսկ սրի վրա  ռուբինից քար կար։  Այդ քաղաքի բնակիչները իրենք իրենց  երջանկություն էին  ցանկանում այնպես, ինչպիսի  երջանիկ տեսք ուներ  այդ արքայազնի արձանը։ Ձմռան նախօրեին, մի ցուրտ երեկո, մի  ծիծեռնակ թռավ դեպի այդ քաղաք:

_ Ֆուու ուշացաա , երևի հիմա բոլորը արդեն Եգիպոս են հասել։

_ Այսօր  այստեղ կհանգստանամ , վաղը ճանփա կընկնեմ։

Ծիծեռնակը թռավ եկավ տեղավորվեց երջանկության արձանի ոտքերի մոտ և քնեց։ Հետո իր վրա ինչ որ կաթիլներ թափվեցին։

— Ի՞նչ, ի՞նչ , ա՞նձրև է, ախր ամպեր չկան, տարօրինակ է ,  օօհ արքայազն է լացում ,

— Ներողություն, Բարև Ձեզ, ի՞նչ է պատահել։

 Արքայազնը պատասխանեց,-

— Սկսած այն պահից ինչ այստեղ եմ, սկսել եմ տեսնել քաղաքում տեղի ունեցող տխուր բաները։

Եվ ես ոչինչ չեմ կարող անել, դրա համար  էլ լացում եմ։

 — Տխու՞ր բաներ։

— Տե՜ս, օրինակ՝ այն փոքր տանը մի հիվանդ երեխա նարինջ է ուզում, իր մայրը ջանասիրաբար աշխատում է, բայց միևնույն է չի կարողանում գնել։

— Սա աղքատություն է։

— Ծիծեռնակ, խնդրում եմ, իմ թրի վրայի Ռուբինը տար այնտեղ։

— Լավ, հասկացա։

Ծիծեռնակը վերցրեց Ռուբինը և տարավ դրեց տղայի բարձի մոտ։

Ծիծեռնակը վերադարձավ արքայազնի մոտ և զարմացած ասաց,-

— Այս սառը տեղը մարմինս սկսեց փայփլել։

— Որովհետև դու բարի գործ արեցիր։

Հաջորդ օրը արքայազնը ծիծեռնակին ասաց,-

— Իմ սապֆիրից  մեկ աչքը  կտանե՞ս այն տաղանդավոր տղային։

— Բայց ես արդեն պետք է չվեմ։

— Խնդրում եմ, ծիծեռնակ, միայն այսօր։

— Ըմմ…

Երբ ծիծեռնակը բերեց տղային սաֆիրը նա շատ ուրախացավ և ասաց։

— Հիմա կարող եմ հաց գնել և ստեղծագործությունս վերջացնել։

Հաջորդ օրը ծիծեռնակը որոշեց վերջապես մեկնել։

Եվ արքայազնին ասաց,-

— Հիմա ես գնում  եմ Եգիպտոս ընկերներիս մոտ։

— Այնտեղ միշտ արև է և  շատ տաք ։

Բայց այդ պահին արքայազնը ասաց,-

— Ինչ լավ կլիներ եթե մի գիշեր էլ մնայիր, այնտեղ մի փոքրիկ աղջիկ կա , ով փորձում է լուցկիներ վաճառել։ Եթե նա չվաճառի ոչ մի լուծկի, ապա հայրը իրեն կծեծի, բայց նրա բոլոր լուցկիները ընկել են։ Դրա համար ուզում եմ որ իմ մյուս աչքը այդ աղջկան տաս։

— Բայց այդ դեպքում դուք ոչինչ չեք տեսնի, ասաց ծիծեռնակը

— Ոչինչ , կարևորը այն աղջիկն է։

— Ախր, արքայազն։

Տեսնելով արքայազնին, ով զոհեց իր աչքերը հանուն մարդկության ուրախության համար, ծիծեռնակը ասաց,-

— Արքայազն, ես որոշեցի դեռ չմեկնել, ուզում եմ միշտ ձեզ մոտ մնալ։ Ես ձեր աչքերի փոխարինողը կլինեմ։

— Ծիծեռնակ , շնորհակալություն։

Այնուհետև ծիծեռնակը միշտ տեսնում էր աղքատ մարդկանց դժվարությունները և ասում արքայազնին։

Եվ արքայազնը ասաց ծիծեռնակին որ իր ոսկե մարմնից կտորներ տանի աղքատ մարդկանց։

— Հասկացա, ասում էր ծիծեռնակը և կատարում։

Հետո վերջապես եկավ ցուրտ ձմեռը։

Թույլ թռչունը սկսեց սառել և չկարողանալ շարժվել։

— Ես այլևս չեմ կարող, արքայազն, հաջողություն, քանի որ լավ բաներ արեցի, ես երջանիկ դարձա։

Ծիծեռնակը իր վերջին փոքր ուժով համբուրեց արքյազնին և  մեկ ակընթարթում մահացավ։

— Ճըթ

Այդ պահին արքայազնը չկարողացավ պահպանել իր ամրությունը և նրա սիրտը կոտրվեց։

Հաջորդ օրը քաղաքի բնակիչները, նկատեցին, որ արքայազնի արձանը կեղտոտվել  և այլակերպվել։

Մարդիկ ասացին,-

—Ի նչ տգեղ արձան է, եկեք վերացնենք նրան։

Այնուամենայնիվ վերացումից հետո միայն արքայազնի սիրտն էր, որ պահպանվել էր։

Արքայազնի սիրտը ընկավ մահացած ծիծեռնակի մարմնի մոտ։

Այդ ժամանակ եկան Աստված և մի հրեշտակ։

Աստված հրեշտակին ասաց,-

— Բեր ինձ այն, ինչը այդ քաղաքում ամենագեղեցիկն է։

Հրեշտակը բերեց արքայազնի սիրտը և ծիծեռնակին։

Դա տեսնելով Աստված գլխով արեց։

— Լավ գտար, սա ամենա գեղեցիկ բանն է այդ քաղաքում։

Արքայազնը և ծիծեռնակը շատ լավ  բաներ են արել, դրա համար նրանք կհայտնվեն երկնքում։

Մարդկությանը օգնելու համար մահացած արքայազնը և ծիծեռնակը երկնքում կհանդիպեն իրար ։

(Անգլիական հեքիաթ՝թարգմանեցի ճապոներենից)

Աղբյւրը՝ http://hukumusume.com/douwa/English/world/10/31_j.html

日木語(Ճապոներեն)

Սիրելի դպրոց

Սույն թվականին, հոկտեմբերի 7-ին ՝Հայաստանում տեղի ունեցավ Japanese speech contest-ը։ Դա տեղի ունեցավ Սլավոնական համալսարանում, որում ներկա էին Հայաստանում Ճապոնիայի դեսպան՝ Էիջի Թագուչին, իր տիկնոջ, և մի շարք ճապոնացիների հետ միասին։ Ես նույնպես մասնագցեցի իմ այս խոսքով և գրավեցի ոչ ուսանողների խմբի առաջին տեղը։ Իմ խոսքում ես պատմել եմ, իմ կյանքի շրջադարձային փոփոխությունների և հատկապես իմ սիրելի դպրոցի և տնօրենի մասին․․․

 

はじ めまして、 私はアデリナです。11月 がつ で17才になります。今日は、 私が通っ ている素晴らしい 学 校について話したいと思 います。なぜなら、私が通っている 学校は、他の普通の学校とは違うからです。

「ムヒタル セバスタチ」という 学 校です。この 学 校の 先 生たちは普段から学 生たちの意見を 尊 重してくれるのです。そして 先 生たちは 学 生の 才 能を 発 見す るのを助けてくれるのです。

私は以前の 学 校で、眼鏡をかけるようになってから 友 達ができませんでした。

今の 新しい 学 校では 授 業に最先端の 技 術も取り入れられています。学 生たちはみんなそれぞれのブログを持っています。普通の 授 業だけではなく、言語やスポーツ、写 真、ミュージカル、 科学などのクラスもあります。また 制 服もありません。みんなはそれぞれのスタイルで 登 校することができます。こ れは 私にとって良いことです。

それに普段、 校長先生はバックパックを背負い自転車に乗って 学 校にきます。 途 中、 学 生たちに手を振って 挨 拶もします。そしてみんなに「何か新しいプロ ジェクトはありますか。」と聞いてくれます。例えば、二年前、私 わたし は日本語を 勉 強したいと 考えていました。そして、 校長先生は 私のためにサムエルという 日本語を 勉 強している 学 生を探してくれました。それから日本語を 勉 強する 小さいグループを作ることができました。このようにいつも 学 生のことを 考え てくれますから、 私は 校長先生 が大好です。

前の 学 校では、 私は透明人間のようでした。しかし、今では 学 校で 作 品を 見てもらい、自分の展覧会を開く 提 案を受  けました。

私は 夏 休に毎日学校へ行き、 彫 像と静物画を描きました。10 年生の時、 学 校からドイツの絵のワ  ークショップに参加できる 提 案をもらい ました。そして 私は 十日間、このワークショップに参加し、その時に 私の 人 生は大きく変わったのです。

私が言語 を 勉 強したかったです。ベテランのように絵を描きたかったです。

将 来、 私は 海 外で 勉 強したいです。

私が13歳の時、母が外で、ある老婦人に会って、その老婦人が重い荷物を 家へ 運ぶのを手伝いました。その老婦人はアーティスト 協 会のメンバーでした。その 人の 孫 娘は今、日本の美術大学で 勉 強しています。 私の 学 校とその 老婦人は、 私が抱えていたコンプレックスを取り除くのを助けてくれました。 この 私の変化と 業 績に、嬉しく思っています。そして今、日本語を 勉 強し ている「いろはセンター」に入るのも手伝ってくれました。 ルザン 先 生とシュウ 先 生に出会って、また 新しい世界が開けました。 人 生は 美しく、さらに興味深なりました。 いつも早く日本語の 授 業に行きたいと思っています。 先 生はみんな 親 切で、 私は日本語をもっと話せるようになりたいです。

私の 人 生に意味をくださった 神 様に、家族に、学 校に、ラウラ 先 生に、そし て「いろはセンター」に 感 謝の気持 ちを伝えたいです。

本 当にありがとうございます。

ご 静 聴ありがとうございました。

Բարև Ձեզ․Ես Ադելինան եմ։Նոյեմբերին կդառնամ 17 տարեկան։Իմ հիանալի դպրոցի մասին եմ ուզում խոսել։Այդ դպրոցը ուրիշ դպրոցներին նման չէ։Մխիթար Սեբաստացի անվան դպրոցն է։Դպրոցում ուսւոցիչները աշակերտների կարծիքը հարգում են, օգնում են աշակերտներին բացահայտել իրենց տաղանդները։

Քանի որ ակնոց էի կրում, ընկեր չունէի հին դպրոցում տարբերվում էի։Նրանք իմ նման երեխաների վրա միշտ ծիծաղում էին։Կարծում եմ, որ դպրոցներում առաջինը ուսուցիչները կարիք ունեն փոխվելու։Նաև շատ դեպքերում՝ տնօրենները։Այն հրաշալի դպրոցի դասերը անում ենք էլեկտրոնային տեխնիկաներով։Դպրոցական համազգեստ չկա, բոլորն իրենց առանձին ոճով են գալիս։Սա իմ համար լավագույն դպրոցն է։

Սովորաբար դպրոցի տնօրենը դպրոց է գալիս հեծանիվով և րյուկզակով։Բոլորին ձեռքով է ողջունում։Աշակերտների անունները առանձին-առանձին գիտի։Միշտ տնօրենը բոլոր աշակերտներին հարցնում է(նոր նախագիծ ունե՞ք)։Օրինակ՝ ես անցյալ տարի ճապոներեն լեզվի դասեր էի ուզում անցնել։Դրա համար նա միջին դպրոցից մի աշակերտի գտավ։Սամվել անունով, ով ճապոներեն է սովորում։Ճապոներենի փոքրիկ խումբ բացվեց, որտեղ Սամվելը դարձավ մեր ուսուցիչը։

Քանի որ տնօրենը միշտ աշակերտներին օգնում է, սիրում եմ իրեն։Հին դպրոցում ինչպես անտեսանելի լինեի։Բայց այնտեղ իմ art-portfolio-ն տեսնելուց հետո, անհատական ցուցահանդեսի բացման առաջարկ ստացա։ Արդեն մի քանի տարի է, ինչ մեր նկարները ցուցադրվում են ցուցահանդեսներում։Բոլորը իրենց սեփական բլոգները ունեն։

Հանգստի ժամին աշակերտները խենթերի նման չեն ճչում ։ Աշակերտները ուսուցիչների հետ միասին զրուցում են, քայլում են։Ամեն ինչ իսկապես գեղեցիկ և խաղաղ ։Սովորաբար ուրիշ դպրոցներում ամենա սառը տեղը գրադարանն է։ Այստեղ ամենաառաջին տաք տեղն է։Ամենակարևորը դասասենյակները պատեր չունեն։ Առաստաղից հատակ թափանցիկ ապակիներ են։Դրա պատճառով բոլոր դասարանները թափանցիկ են։Հանգստի համար կարելի է օգտվոլ լողավազանից։Նաև կարելի է օգտվել ձիարշավարանից։Հեծանիվ քշելը նույնպես կարելի է ։

Ամառային արձակուրդներին կես ամիս ճամբար կան։ Ուսուցիչները աշակերտների հետ միասին ճանապարհորդելուն են գնում։Միջին և ավագ դպրոցի աշակերտները ընկերական կապերի մեջ են։Բոլորը հաշմանդամ երեխաներին օգնում են ։Ամեն առավոտ ունենք ընդհանուր պարապմունք ։Դպրոց մտնելիս կլասիկ․ փոփ, ազգային և այլ երաժշտություններ են հնչում ։Բոլորը հավաքվում են մարմարյա սրահում, միասին երգում, պարում ենք։Ամառային արձակուրդներին ամեն օր դպրոց եմ գնացել ։Արձաններ և նատյուրմորտեր եմ նկարել։Բայց նախորդ տարվա ամառային արձակուրդներին իմ նկարիչ ընկերների հետ միասին դպրոցում ենք աշխատել։Աշխատավարձով ֆոտոխցիկ եմ գնել։ Նաև ընտրովի դասաժամ ունենք։ Լեզուների, սպորտի, լուսանկարչության, երաժշտական լաբորատորիայի, բնագիտական առարկաների , արվեստի և այլն ընտրության  առարկաներ կան։

10-րդ դասարանում դպրոցից Գերմանիա նկարչական workshop-ին մասնակզելու առաջարկ ստացա։ 10 օր տևեց։Այս ճանապարհորդություինից իմ կյանքը փոխվեց։ Ուզեցի սովորել լեզուներ։ Ուզեցի նկարել, ինչպես վարպետ։Երազում եմ սովորել, և զարգանալ արտասահմանում , ուզում եմ ուրիշ առաջատար երկրներում սովորել և վերցնել այն ամենը, ինչ չկա Հայաստանում, բերել այստեղ և տարածել։Իսկ ես պատրաստ եմ ինձ հետ տանել օտար երկրներ իմ հայկական բարությունը, ջերմությունը և մարդասիրությունը։

Երբ 13 տարեկան էի, մայրս դրսում մի կնոջ հանդիպեց և օգնեց նրան ծանր պայուսակը տուն հասցնել ։Այդ կինը նկարիչների միության անդամ է ։Նրա թոռնուհին հիմա սովորում է ճապոնիայի արվեստի համալսարանում ։իմ դպրոցը և այդ կինը օգնեցին ինձ ազատվել բազմաթիվ կոմպլեկսներից ։Հիմա նկարչության ուսուցչուհիս  ինձ համար և ուսուցչուհի է և տատիկ և ընկերուհի;

Ես ուրախ եմ իմ փոփոխությունների և ձեռքբերումների համար , որոնք օգնեցին ինձ մտնել Իրոհա կենտրոն , որտեղ նոր աշխարհ բացվեց   հանդիպումից հետո Ռուզան և Շյու սենսեյները ինձ հարզաատ մարդիկ դարձան։Միշտ ուզում եմ շուտ գնալ դասի ։Բոլոր ուսուցիչները բարեհամբյուր են։Ճապոներեն շատ լավ եմ ուզում խոսել։Արևելքի արվեստը սիրում եմ։

Իմ կյանքին իմաստ տալու համար շնորհակալ եմ Աստծուն , ընտանիքիցս, դպրոցիս, Տիկին Լաուրային, Իրոհա կենտրոնին ։Ինձ լսելու համար շնորհակալություն։

Սիրով ներկայացնում եմ ձայնագրությունը՝ https://soundcloud.com/adel-mickaelyan/voice-032

日木語(Ճապոներեն)

Թե ով ավելի լուռ կմնա “だんまりくらべ

20171013_174146.jpg

ある ところに、とても くいしんぼうの ふうふが いました。ある よる、きんじよの 人が、ま
んじゆうを 三つ とどけて きました。ふたりは さっそく、 ひとつずつ たべました。あと
ひとつ のこっています。 ふたりは、はんぶんずつ わけて たべるなんて、かんがえも しない
のです。「さて、これを どっちが たべるかだが…

。」

だんなが いうと、おかみさんが こ
たえました。先に はなしを した ほうが、まけ。かった ほうが、たべる ことに しましょう
よ。おお、それが いい。うごくのも だめだぞ。だんなが いいました。それから ふたりは、じっと すわったまま、まんじゆうを にらんで いました。この とき、いえに どろぼうが 入って
きたのです。どろぼうは、二人の すがたを 見て、 あわてて にげようと しました。でも、
ふたりは すこしも うごきません。「なんだ、 これは にんぎようだ。」どろぼうは そう
いうと 、 たんすを あけて、まず だんなの きものを 出しました。つぎに、おかみさんの きも
のを 出して、ふろしきに つつもうと した ときです。「それは、わたしの きものだから、とっ
たら だめよ!) おかみさんが さけびました。その とたん、(おれの かちだ。)と さけん
で、だんなは まんじゆうを ぽくりと たべて しまいました。

Լինում է չի լինում չափազանց շատակեր մի զույգ է լինում: Մի գիշեր իրենց հարևանններից մեկը 3 կարկանդակ է բերում: (մանջու)։ Երկուսն էլ անմիջապես Մեկական կարկանդակ են ուտում: Մնում է վերջին կարկանդակը, եվ իրենց մտքով չի էլ անցնում բաժանել այն երկու մասի և ուտել: Այդ պահին ամուսինն ասաց.
-Հիմա մեզնից ո՞վ պետք է ուտի այս կարկանդակը: Իսկ Կինը պատասխանեց.
– Նա, ով առաջինը խոսի՝ կպարտվի։
– Լավ միտք է, միայն թե տեղից շարժվել նույնպես չենք կարող,- ասաց ամուսինը ։ եվ այսպես Երկուսն էլ անշարժ նստեցին և սկսեցին ուշադիր նայել կարկանդակին: Այդ պահին պատահաբար տուն գող ներս մտավ։Գողը զույգին տեսնելուն պես, փորձեց փախուստի դիմել, սակայն, քանի որ ամուսինները չէին շարժվում, մտածեց, որ տիկնիկնր են: Նա արագ բացեց պահարանը և առաջինը հանեց ամուսնու կիմոնոն, որից հետո` կնոջ կիմոնոն: Եվ այդ ժմանակ այլևս չդիմանալով կինը ճչաց.
– Դա իմ կիմոնոն է , դու չես կարող այն վերցնել: Այդ պահին
– Ես հաղթեցի,- ասաց ամուսինը և արագ կերավ վերջին կարկանդակը: